AI自動翻訳から編集・共有、翻訳会社への発注までを一つにする翻訳プラットフォーム
ヤラクゼン
更新日 2024-11-16
佐野 学
ユーザー
株式会社タチエス
/
メーカー/製造系
利用状況:利用中
/
利用アカウント数:2件〜10件
投稿日:2021/10/26
4/5
投稿経路キャンペーンBOXILが口コミ投稿に謝礼をお渡ししています
PDF等のファイルをドラッグ&ドロップするだけで丸ごと翻訳でき、翻訳結果をWORDでダウンロードできるので手間がかからず便利です。 翻訳結果を対比、翻訳文、原文を選ぶこともできます。 自動翻訳を使用する時はDeepLを選択すると良いようです。 翻訳するファイルサイズが大きい場合、文字数制限でエラーになるので、ファイルを分割する必要があります。
サービス導入後の効果・メリット・解決したことを教えてください
導入前は、Google翻訳等に直接文字入力したり、ファイルから文章をコピペして対応しており非常に時間が掛かっていましたが導入することで業務の効率が向上しました。
このサービスの良いポイントはなんですか?
- 翻訳結果をWORDでダウウンロードできる
- ファイルをドラッグ&ドロップすることで翻訳ができる
このサービスの改善点はなんですか?
- 一部正確に翻訳されない単語がある
- 一度に翻訳できる文字数に制限がある
同じカテゴリのサービスと比較
ヤラクゼンと気になるサービスの2社比較や、複数のサービスを選択して比較・資料請求できます