翻訳サービスの関連情報

ヤラクゼンの評判・口コミ

ヤラクゼン
ヤラクゼンは、AI自動翻訳から編集・共有、翻訳会社への発注までを一つにする翻訳プラットフォーム。使えば使うほど翻訳精度が向上する「AI翻訳」はChatGPT、Google翻訳を標準搭載。PDFやExcelなどもファイル翻訳可能。さらに毎月の翻訳文字数は無制限。

評判・口コミの概要

4.58
レビュー分布
(7)
(5)
(0)
(0)
(0)
従業員分布
1~10
(2)
11~30
(1)
31~100
(1)
101~500
(2)
501~
(6)
口コミによる項目別評価
ヤラクゼン
カテゴリ平均

レビューを書いてみませんか?

製品に関するあなたの意見や感想を自由に公開できます。サービス向上に役立つ、さまざまな意見や感想を投稿してください。

ユーザーレビュー一覧

並び順
絞り込み
絞り込み
選定のポイントから探す

キーワードから探す

「料金の妥当性」に関連する口コミ

匿名のユーザー
ユーザー
メーカー/製造系
利用状況:現在は利用していない
/
利用アカウント数:2件〜10件
投稿日:2024/01/24
5/5
在籍確認
投稿経路キャンペーンBOXILが口コミ投稿に謝礼をお渡ししています
どの言語に対しても非常に翻訳精度も高く、短時間で翻訳してくれました。PDFファイルなど様々なファイル形式に対応しているので非常に使い勝手が良かったです。またコストの面からも他の翻訳サービスに比べ安く、導入しやすかったです。
サービス導入後の効果・メリット・解決したことを教えてください
私が所属する部署では様々な言語の論文を読まないといけないため、本サービスを導入しました。様々なファイル形式に対応しており、翻訳精度も高く、またセキュリティ面からも様々な安全対策を行っているため、安心して翻訳を任せることができ、業務の効率化に役立ちました。
匿名のユーザー
導入推進者
メーカー/製造系
利用状況:利用中
/
利用アカウント数:51件〜100件
投稿日:2022/03/23
5/5
在籍確認
投稿経路オーガニック自然発生の口コミです
セキュリティが担保されていることはもちろんのこと、翻訳の精度、コストパフォーマンス、操作性、機能の全ての面において、かゆいところに手が届いているバランスの良いサービスだと思います。
サービス導入後の効果・メリット・解決したことを教えてください
海外拠点とのやり取りが多い当社は、メールも資料も原則日本語&英語のセットで用意する習わしとなっているのですが、このヤラクゼンを導入したことで、翻訳業務にかけていた膨大な工数を大幅に削減することができ、社内の情報共有スピードも改善しました。
匿名のユーザー
導入推進者
IT/通信/インターネット系
利用状況:利用中
/
利用アカウント数:2件〜10件
投稿日:2022/03/22
5/5
在籍確認
投稿経路キャンペーンBOXILが口コミ投稿に謝礼をお渡ししています
翻訳結果が自然であり、原文を読み直して判りやすく修正することが少なくなり、翻訳にかける時間が削減できた。 注意するのは、改行位置や箇条書きの修正、表形式の崩れなどで済むようになった、 コストが比較的安価ながら、翻訳量に上限がないため、非常にリーズナブルだと考えるため。
サービス導入後の効果・メリット・解決したことを教えてください
・コストの大幅な低減を実現できた(従来比:1/5) ・以前のサービスは翻訳結果が不自然だったが、DeepLが翻訳エンジンとして利用できるため解決した  翻訳後の修正作業が減った ・上限を超えて別途課金されないように翻訳をあきらめることがあったが、自由に使えるようになった

ヤラクゼンの概要

ヤラクゼン
ヤラクゼンは、AI自動翻訳から編集・共有、翻訳会社への発注までを一つにする翻訳プラットフォーム。使えば使うほど翻訳精度が向上する「AI翻訳」はChatGPT、Google翻訳を標準搭載。PDFやExcelなどもファイル翻訳可能。さらに毎月の翻訳文字数は無制限。
レビューを書いてみませんか?

製品に関するあなたの意見や感想を自由に公開できます。

サービス向上に役立つ、さまざまな意見や感想を投稿してください。

プロが教える後悔しない選び方
翻訳サービス選び方ガイド_20240709.pptx (1).pdf
かんたん30秒!一括資料請求
貴社のサービスを
BOXIL SaaSに掲載しませんか?
累計掲載実績1,200社超
BOXIL会員数200,000人超
見込み客獲得や認知度向上をしたいサービスをお持ちの方は是非ご掲載ください。※ 2024年3月時点