Accessdove翻訳とは
Accessdove翻訳は、インバウンド需要に伴う言語の壁や構築コストの課題を解決し、ウェブサイトの多言語化と運用効率化を支援する翻訳サービスです。
対象サイトのヘッダーに、専用スクリプトを1行追加するだけで導入でき、新しく追加されたページも自動的に検知して多言語へ一括で変換できます。
また、文脈を理解する、ニューラル機械翻訳AIにより自然な文章を生成し、テキストだけでなく言語ごとに画像や代替テキストを切り替える処理も可能です。
さらに、日常的な業務は、日本語ページの更新のみで完結し、ブランド名や専門用語などの微調整が必要な際にはCSVファイルを用いて手動での一括修正も適用できます。
Accessdove翻訳のおすすめポイント
ポイント1
ニューラル機械翻訳による文脈を理解した変換
Accessdove翻訳は、文脈を捉えた高精度な翻訳結果が可能です。内部処理には、ニューラル機械翻訳のAI技術により、前後の文章のつながりやニュアンスを考慮した、違和感の少ない自然な多言語表現が生成できます。
インバウンド向けの観光情報や企業理念など、正確な意図の伝達が求められるコンテンツにおいても、翻訳の質を担保します。
不自然な直訳による海外ユーザーの離脱を防ぎ、ウェブサイトの滞在時間や閲覧体験の向上が可能です。
ポイント2
画像や代替テキストの言語別切り替えによる最適化
文字情報の翻訳だけでなく、視覚要素の言語対応も自動化できます。ウェブサイト内に配置されたバナー画像や、画像に設定されている代替テキストも、選択された言語に合わせて自動的に差し替え可能です。
また、画像内の文字情報もしっかりと現地の言語に合わせられるため、細部まで配慮されたローカライズです。
視覚的な訴求力を維持したまま、情報を正確に届けられるため、通信販売サイトでの商品紹介や、キャンペーン画像の展開の際も、一貫した言語体験を提供可能です
ポイント3
独自の用語や表現を専用画面から手動で柔軟に調整
自動翻訳されたテキストは固定されず、必要に応じていつでも修正が可能な管理体制を構築できます。変換されたすべてのテキストデータは専用の管理システムに自動で蓄積され、一元的に把握できます。
会社名や独自のブランド名など、翻訳せずにそのまま表記したい語句がある場合や、業界特有の特殊な言い回しを適用したい場合には、管理画面から手動で意図通りのテキストへ調整可能です。
蓄積された翻訳データは、CSV形式で一括ダウンロードおよびアップロードが行え、大規模なウェブサイトであっても効率的に修正作業を進められます。
※BOXIL編集部調査情報
Accessdove翻訳 担当者からのコメント
タグ1行をサイトに貼るだけで、最大194言語(※)に自動翻訳。面倒な翻訳ページの作成・更新は一切不要で、日本語の管理だけでOKです。Google Cloud Translation AIが文脈を理解し、自然で読みやすい翻訳を実現。用語集や画像の差し替え、SEO対策まで対応しながら、手頃な価格設定の月額5,000円から利用できます。30日間の無料トライアルでまずはお試しください。
※出典:Accessdove翻訳公式HP(2026年3月2日閲覧)
※サービス提供会社掲載情報
Accessdove翻訳の料金/プラン
無料プラン:ー
無料トライアル:あり
- 5,000円/月
- 月額/ユーザー
ー
- 初期費用
- 0
円
- 利用人数
ー
- 最低利用期間
ー
- ※月額料金 : 5,000円〜(年払い)
料金
※BOXIL編集部調査情報
Accessdove翻訳の機能/仕様
| 導入形態 | — | 対応言語 | 日本語 / 英語 / フランス語 / 韓国語 / 中国語 / タイ語 / スペイン語 / ベトナム語 / ほか多数の言語 |
|---|---|---|---|
| OS | — | スマートフォンのブラウザ対応 | — |
| iOSアプリ | — | Androidアプリ | — |
| API連携 | — |
|---|
| SOC | — | ISO | — |
|---|---|---|---|
| プライバシーマーク | そのほかセキュリティ認証・内部統制 | — |
| メール | — | チャット | — |
|---|---|---|---|
| 電話 | — |
※BOXIL編集部調査情報
Accessdove翻訳の画面/UI
サービスイメージ
※サービス提供会社掲載情報
Accessdove翻訳の口コミ・評判
口コミサマリー
Accessdove翻訳のサービス資料
おすすめ
提供企業作成
Accessdove翻訳_サービス資料
※サービス提供会社掲載情報
Accessdove翻訳に関するよくある質問
Q 導入する際、システムの開発や専門的な知識は必要ですか?
A システム開発や専門知識は不要です。専用のスクリプトをウェブサイトに一つ設置するだけで、全ページを自動的に多言語化できます。Q ウェブサイト更新で、言語ごとにページを作成する必要はありますか?
A 言語ごとの個別のページ作成は不要です。日本語ページの管理(更新)を行うだけで、他言語のページも自動的に対応が完了します。Q 自動翻訳された文章を、後から手動で修正することはできますか?
A 自動翻訳されたテキストは、管理画面などから手動で修正することが可能です。Q 言語を切り替えた際に、ページ内の画像も別のものに変更できますか?
A 言語に応じて、画像自体やAltテキスト(代替テキスト)を自動的かつ簡単に差し替えることが可能です。Q 人の手によるプロの翻訳やチェックを依頼することはできますか?
A 英語、中国語、韓国語については、多国籍パートナーによる人力での翻訳および、チェックを行うプロ翻訳オプションにて対応可能です。
※BOXIL編集部調査情報
Accessdove翻訳の提供会社
株式会社テックミーブレインズ
IT/通信/インターネット系
東京都目黒区中目黒3丁目6番2号中目黒F・Sビル5階
